苹果官网注册日本id账号
泽田真一和众多日本人的烦扰,不仅仅是名字的问题,日本政府或许需要重新审视“个人权利”与“政府规范”之间的微妙平衡
一直以来,按照日语的发音规则,身边的亲朋好友都叫他Shin-ichi,而他也深信这就是他名字的读法。
然而前不久,由于户籍登记的要求,泽田才惊讶地得知:自己多年来一直被称为“真一”的名字,其实应该读作Masa-kazu。
泽田真一并非孤例,最近许多日本人也陷入了类似的困扰。原因在于日本的《户籍法》将在明年5月进行修改,要求对名字标注假名。
这就意味着,“同字不同音”将不再是个人喜好的问题,而是法律规定的义务苹果官网注册日本id账号。如同中国的拼音一样,每个日本人都必须向地方政府报告自己名字的正确读音,否则政府将在户口本上强制标注假名。
尽管越来越多的日本人习惯将名字汉字化,但许多年轻父母倾向为孩子取一个与众不同的名字。比如保留假名、或在同字不同音的情况下选择一个更独特的读音,以展示名字的独特性。
这并非是日本独有现象,而是“同一个世界同一类父母”。今年9月,一位在澳大利亚公共广播公司工作的母亲,为儿子起名为“最好的兴奋剂”。
这种乱象今后则不会再有,从明年5月开始,日本地方政府将根据修改后的《户籍法》规范这一权力。在报告注音时,如果假名的注音与汉字的本意相反、存在明显误导、或者假名与汉字无关,都将不被允许。
此外,法务省透露:如果个人发现注音假名标注错误,只能提出一次更正申请,之后必须得到家庭裁判所的批准。
当然从另一个角度来看,在政府监管下,同音异字的问题得到了一定的解决,也在一定程度上规范了名字的使用,也算好事一件。
但这一法规,又引发了有关“署名权”的讨论。毕竟名字不仅仅是个人标识,更是承载着文化、历史和家族传承的符号。
名古屋大学行政法教授稻叶一将表示:“标注假名的责任归属,是其中的根本问题。这一政策更像是为了政府适应数字化,试图通过这一举措普及个人番号卡,并没有便利国民。”
稻叶教授的观点,可谓直击民众心声:应该由个人决定注音假名该如何。即使政府工作人员可以填写注音,也应该给予个人申报和申诉的机会。
按照他的观点,泽田真一无需再为自己的名字苦恼,可以继续自称Shin-ichi。毕竟,一错再错的人生,才是正确的人生。
泽田真一和众多日本人的烦扰,不仅仅是名字叫法的问题,更是对自由选择权的一次考验。日本政府或许需要重新审视“个人权利”与“政府规范”之间的微妙平衡。
这其实也是一个机会,可以在变革之际思考规范与自由的关系。寻找一种方法,可以既保障政府的管理需要,又尊重每个个体的选择权。
值得一提的是,在日华人在归化起名字时,尽量去选择一个发音明确的汉字,以避免不必要的歧义。毕竟道理归道理,便利归便利。